14.37

14.37


子曰:“賢者辟 ① 世,其次辟地,其次辟色,其次辟言。”


子曰:“作者 ② 七人矣。” 字 詞 釋 義


①辟:等同於“避”,躲避、逃避。


②作者:這樣做的人。 點 睛 譯 文


孔子說:“賢人為躲避黑暗動蕩的時局,選擇隱居起來。差一等的避世方法是躲到另外的地方去。再差一點的方法是回避他人難看的臉色。更差一點的方法是避開一些不好聽的話。”


孔子又說:“已經有七個人這樣做了。”


本章已閱讀完畢(請點擊下一章繼續閱讀!)