11.11

11.11


顏淵死,門人 ① 欲厚葬 ② 之。


子曰:“不可。”


門人厚葬之。


子曰:“回也視予 ③ 猶 ④ 父也,予不得視猶子也。非我也,夫 ⑤ 二三子也。” 字 詞 釋 義


①門人:這裏指的是孔子的學生們。


②厚葬:依照富人的水準,隆重地安葬。


③予:第一人稱代詞,我。


④猶:像,好像。


⑤夫:音fú,語氣助詞。 點 睛 譯 文


顏淵死了,孔子的學生們想為他舉行隆重的葬禮。


孔子說:“不可以這樣做。”


最終,學生們還是隆重地安葬了顏淵。


孔子說:“顏回把我看作是自己的父親一般對待,我卻不能像當親生兒子一樣的對待他。這不是我的錯,都是你的那些同學非要這樣做呀。”


本章已閱讀完畢(請點擊下一章繼續閱讀!)