6.2

6.2


仲弓 ① 問子桑伯子 ② 。


子曰:“可也,簡 ③ 。”


仲弓曰:“居敬 ④ 而行簡 ⑤ ,以臨 ⑥ 其民,不亦可乎?居簡而行簡,無乃 ⑦ 大 ⑧ 簡乎?”


子曰:“雍之言然 ⑨ 。” 字 詞 釋 義


①仲弓:冉雍。


②子桑伯子:人名,魯國人,生平不詳。


③簡:不煩瑣、簡單、簡約。


④居敬:《論語集釋》:“言自處以敬,則中有主而自治嚴。”意思是,依照禮法嚴格要求自己,作風嚴肅認真。居,平時。


⑤行簡:處理政務的時候不煩瑣。


⑥臨:這裏是治理的意思。


⑦無乃:豈不是。


⑧大:“太”的通假字。


⑨然:對的,正確的。 點 睛 譯 文


冉雍向孔子請教,子桑伯子是個怎麽樣的人。


孔子說:“這個人還可以,做事簡單扼要,不煩瑣。”


仲弓說:“平時依照禮法嚴格要求自己,作風嚴肅認真,處理政務的時候不煩瑣,這樣治理民眾,不也可以嗎?可是,如果平時的態度就馬馬虎虎,做事的時候又簡單輕率,這樣不就簡單得過分了嗎?”


孔子說:“冉雍,你這話說得很正確。”


本章已閱讀完畢(請點擊下一章繼續閱讀!)