4.10

4.10


子曰:“君子之於天下也,無適 ① 也,無莫 ② 也,義 ③ 之與比 ④ 。” 字 詞 釋 義


①適:音dí,這裏有不同的解釋,一說當親近、厚待講,一說當敵對講,另外還有的解釋為固定的、專門的。本書采用第一種解釋。“適”的繁體字寫作“適”,“敵”的繁體字寫作“敵”,所以在有的版本中,此處的“適”被寫作“敵”。在古代漢語中,“敵”與“適”相通,一般都寫作“適”。


②莫:音mù,“莫”字與上文的“適”相對,也有不同的解釋。本書這裏解釋為疏遠、冷淡的意思。


③義:適宜、適合、妥當。


④比:音bì,即挨著、親近、靠近。 點 睛 譯 文


孔子說:“君子在對待天下的人和事的時候,沒有具體的厚薄親疏之分,隻是依照著合適的原則去做。”


本章已閱讀完畢(請點擊下一章繼續閱讀!)