擊鼓
擊鼓其鏜,踴躍用兵 [1] 。土國城漕 [2] ,我獨南行。
從孫子仲 [3] ,平陳與宋 [4] 。不我以歸,憂心有忡。
爰 [5] 居爰處?爰喪其馬?於以求之?於林之下。
死生契闊 [6] ,與子成說 [7] 。執子之手,與子偕老。
於嗟 [8] 闊兮,不我活兮。於嗟洵 [9] 兮,不我信兮。 【說文】
這首詩描寫了長年行役於外的士兵思念家鄉和妻子的心情。“執子之手,與之偕老”出於此。 【解字】
[1]鏜(tāng): 鼓聲。兵:刀槍之類的武器。
[2]土國: 在國內修築土城。漕:漕城。
[3]孫子仲: 衛國將軍。
[4]平: 調停。陳與宋:陳、宋,兩國國名。
[5]爰(yuán): 何處。
[6]契闊: 聚散。契即合,闊即離。
[7]成說: 發過誓。
[8]於嗟(xūjiē): 哎喲。
[9]洵(xún): 遠。
本章已閱讀完畢(請點擊下一章繼續閱讀!)