桃花源記(節選)

桃花源記(節選)


東晉·陶淵明


晉太元中,武陵人捕魚為業 [1] 。緣 [2] 溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英 [3] 繽紛。漁人甚異 [4] 之。複前行,欲窮其林。


林盡水源 [5] ,便得一山。山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。複行數十步,豁然開朗 [6] 。土地平曠,屋舍儼然 [7] ,有良田美池桑竹之屬 [8] 。阡陌交通 [9] ,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發垂髫 [10] ,並怡然自樂。


見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設酒殺雞作食。村中聞有此人,鹹來問訊。自雲先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境 [11] ,不複出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論 [12] 魏晉。此人一一為具言所聞,皆歎惋 [13] 。餘人各複延 [14] 至其家,皆出酒食。停數日,辭去。此中人語雲:“不足 [15] 為外人道也。” 【說文】


記,是古代的一種文體,可以是遊記和碑記(或銘記)。《桃花源記》是陶淵明的代表作之一。文章以武陵漁人進出桃花源的行蹤為線索,按時間的先後順序,把發現桃源、小住桃源、離開桃源、再尋桃源的曲折離奇的情節貫串起來,描繪了一個沒有階級、沒有剝削、自食其力、自給自足、和平恬靜、人人自得其樂的理想社會,寄托了陶淵明的社會及政治理想以及美好誌趣。 【解字】


[1]太元: 東晉孝武帝年號。武陵:古代郡名,今湖南常德一帶。


[2]緣: 沿著、順著。


[3]落英: 落花。


[4]異: 詫異。


[5]林盡水源: 桃林的盡頭就是溪流的源頭。


[6]豁然開朗: 一下子出現了開闊明亮的境界。豁然,開闊敞亮。


[7]儼然: 整齊的樣子。


[8]屬: 類。


[9]阡陌交通: 田間小路交錯相通。阡陌,田間小路,南北走向的叫阡,東西走向的叫陌。


[10]黃發垂髫: 指老人和小孩。黃發,舊指長壽的特征,這指老人。垂髫,垂下來的頭發,這裏指小孩子。


[11]邑人: 同鄉的人。絕境:與外界隔絕的地方。


[12]無論: 更不用說。


[13]歎惋: 感歎、惋惜。


[14]延: 邀請。


[15]不足: 不值得。


本章已閱讀完畢(請點擊下一章繼續閱讀!)