19.25

19.25


陳子禽謂子貢曰:“子為恭也,仲尼豈賢於子乎?”


子貢曰:“君子一言以為知,一言以為不知,言不可不慎也。夫子之不可及也,猶天之不可階 ① 而升也。夫子之得邦家者,所謂立之斯立,道 ② 之斯行,餒 ③ 之斯來,動之斯和。其生也榮,其死也哀,如之何其可及也?” 字 詞 釋 義


①階:台階,這裏是指沿著台階往上走。


②道:引導,這裏是“導”的通假字。


③餒:《論語集注》:“餒,安也。”即安撫。 點 睛 譯 文


陳子禽對子貢說:“你實在是太謙恭了,孔仲尼怎會比你還賢良呢?”


子貢答道:“君子可以從一句話中表現出自己的聰明才智,也可以從一句話中表現出他的不聰明。所以,說話不可以不謹慎。老師的賢良是高不可及的,就像不能順著梯子爬到天上一樣。假如老師是一國的諸侯,或是有封地的執政卿大夫,那麽,就會像人們所說的那樣:他教給百姓禮法,百姓就會依照禮法立足於社會。他用道德引導百姓,百姓便會跟著他的指引走;他安撫百姓,各處的百姓就會前來歸附;他動員百姓,百姓會一呼百應。老師活著的時候,是非常榮耀的,老師去世了令很多人哀痛不已。我哪裏趕得上他呢?” 智 者 慧 心


這三段對話都是關於有人貶低孔子,子貢對此作出回答的內容,子貢為捍衛老師的形象和尊嚴,可謂是不遺餘力的。同時,也表達自己對老師的敬仰之情。


前兩段對話都是叔孫武叔對孔子的貶低和毀謗。叔孫武叔之所以會這樣說孔子,其實不足為奇,因為他和孔子是政敵。


麵對叔孫武叔對自己老師的毀謗,子貢勇敢地站出來,堅決捍衛孔子的威望和人格,老師的威望。子貢用“富麗堂皇的宗廟”、“絢麗多彩的房屋”和“天上的日月”來比喻孔子的學識的淵博和德行的高尚。在子貢看來,真正的聖賢,如日月之光,惡意的誹謗不會傷害他一分一毫,反倒是那些不自量力的誹謗者自取其辱罷了。


第三段對話,子貢否定了陳子禽的狂妄之言。他以孔子擔任司寇一職時的政績為基礎,以難以到達的上天來比喻孔子才幹的無人可及。


在這些對話中,子貢不惜貶低自己,破壞自己的形象也要堅決維護老師的人格尊嚴,從學識的淵博到崇高的人格魅力再到治理國家的才幹,子貢向我們展示了孔子作為一個聖人的光輝形象。


本章已閱讀完畢(請點擊下一章繼續閱讀!)