15.42

15.42


師冕 ① 見,及階,子曰:“階也。”


及席,子曰:“席也。”


皆坐,子告之曰:“某在斯,某在斯。”


師冕出,子張問曰:“與師言之道與?”


子曰:“然,固相 ② 師之道 ③ 也。” 字 詞 釋 義


①師冕:一位名叫冕的盲人樂師。


②相:幫助。


③道:這裏是方法的意思。 點 睛 譯 文


樂師冕來見孔子,當他快走到台階前是,孔子提醒他說:“這裏有台階。”


走到座位旁邊時,孔子對他說:“這是坐席。”


等大家都入座之後,孔子便向他一一介紹說:“某某在這裏,某某也在這裏。”


師冕離開後,子張問孔子:“這就是與樂師談話的方法嗎?”


孔子回答說:“這就是幫助盲人樂師的方法。”


本章已閱讀完畢(請點擊下一章繼續閱讀!)