15.7

15.7


子曰:“直哉史魚 ① !邦有道,如矢 ② ;邦無道,如矢。君子哉蘧伯玉!邦有道,則仕;邦無道,則可卷而懷之 ③ 。” 字 詞 釋 義


①史魚:名鰌,字子魚,衛國大夫。蘧伯玉就是由他多次推薦,才被衛靈公任用的。鰌,音qiū。


②如矢:像箭一樣,這裏用來形容史魚的正直。矢,箭。


③卷而懷之:意思是說“卷”同“捲”,收起,這裏指不參與政治事務。懷,藏。 點 睛 譯 文


孔子說:“史魚真是一個正直不屈的人啊!政治清明時,他的言行如箭一樣直。政治昏暗時,他的言行依然像箭一樣直。蘧伯玉也算得上是一位真君子啊!政治清明時,便出仕做官。政治黑暗時,便藏起自己的主張,辭官歸隱。


本章已閱讀完畢(請點擊下一章繼續閱讀!)