9.6

9.6


太宰 ① 問於子貢曰:“夫子聖者與?何其多能也?”


子貢曰:“固 ② 天縱 ③ 之將聖,又多能 ④ 也。”


子聞之,曰:“太宰知我乎?吾少也賤 ⑤ ,故多能鄙事 ⑥ 。君子多乎哉?不多也。” 字 詞 釋 義


①太宰:官職的名稱。在甲骨文中就曾經出現過這個官職的記載。在春秋時期,它的職責是掌管國君宮廷的各項事務。文中具體指的是哪個諸侯國的太宰,已經無從考證。


②固:本來。


③縱:讓,使。


④多能:多才多藝。


⑤少也賤:孔子少年時期,地位低下,家境貧寒。


⑥鄙事:低賤卑微的事情。 點 睛 譯 文


太宰詢問子貢說:“孔夫子是聖人嗎?不然,他怎麽這樣多才多藝呢?”


子貢回答說:“這本來就是天意,讓他成為聖人,又讓他多才多藝。”


孔子聽到後,說:“太宰真正了解我嗎?少年時,我家境貧寒,又地位低賤,因此學會了很多卑賤的技能而已。真正的君子會掌握這麽多的技能嗎?不會掌握這麽多的。”


本章已閱讀完畢(請點擊下一章繼續閱讀!)