7.35

7.35


子疾 ① 病 ② ,子路請禱 ③ 。


子曰:“有諸 ④ ?”


子路對曰:“有之。《誄》 ⑤ 曰:‘禱爾於上下神祇 ⑥ 。’”


子曰:“丘之禱久矣。” 字 詞 釋 義


①疾:生病,得病。


②病:在古時候,“病”一般是指重病,病情加重。


③請禱:為孔子向鬼神祈禱。


④諸:這裏是“之於”二字的合音。


⑤《誄》:音lěi,有的版本寫作“讄”。“誄”哀悼死者的悼文。“讄”則是敘述生者的功德,向鬼神祈禱的禱文,根據文意,應當寫作“讄”。


⑥祇:音qí,《說文解字》:“祇,地祇。”即地神。 點 睛 譯 文


孔子病情加重。子路為此向鬼神祈禱。


孔子問他:“有這事嗎?”


子路回答說:“有。祈禱的《誄》文上說:‘替您向天地的神靈祈禱。’”


孔子說:“我的一言一行已經祈禱很久了。”


本章已閱讀完畢(請點擊下一章繼續閱讀!)