3.17

3.17


子貢欲去 ① 告朔 ② 之餼羊 ③ 。


子曰:“賜也!爾愛 ④ 其羊,我愛其禮。” 字 詞 釋 義


①去:除去,廢除。


②告朔:農曆每個月的第一天,即初一,叫做朔日,即朔。


③餼羊:即每月初一,舉行祭祀儀式時,要用的活羊。餼,音xì,《論語集注考證》:“本作‘氣’,俗加‘食’。”意思是說,在最早的版本中,“餼”寫作“氣”,後來才寫作了“餼”。


④愛:憐惜,愛惜,吝惜。 點 睛 譯 文


子貢認為每個月初一告祭祖廟的儀式,已經沒有什麽意義,所以提出應當廢除這項禮儀中祭祀用的活羊。


孔子說:“子貢啊,你憐惜的是那隻羊,我卻愛惜的是那項禮儀。”


本章已閱讀完畢(請點擊下一章繼續閱讀!)