2.20

2.20


季康子 ① 問:“使民敬 ② 、忠 ③ 以 ④ 勸 ⑤ ,如之何 ⑥ ?”


子曰:“臨之以莊 ⑦ ,則敬;孝慈 ⑧ ,則忠;舉善 ⑨ 而教不能 ⑩ ,則勸。” 字 詞 釋 義


①季康子:姓季孫,名肥,“康”是他的諡號。魯國大夫,魯哀公時的官職是正卿,是魯國當時政治勢力最強的人。


②敬:恭敬。


③忠:忠誠,盡忠。


④以:這裏用作連詞,相當於“而”,是“和”的意思。


⑤勸:勉勵、自勉。


⑥如之何:怎麽辦,該怎麽做。


⑦莊:敬重、嚴肅。


⑧孝慈:孝敬老人,愛護年紀小的人。“孝慈”在這裏有兩種解釋,一是說君主要教導百姓做到“孝慈”。另一種是說君主自己做到“孝慈”。這裏采用第二種解釋。


⑨善:代指有德行的人。


⑩不能:才能低下的人。 點 睛 譯 文


季康子問孔子:“如果想讓老百姓尊敬當政的人,並對其盡忠,彼此勉勵行善,應該怎麽做呢?”


孔子回答道:“如果您對待百姓的態度是恭敬、莊重的,百姓自然也會對您恭敬。如果您孝順自己的父母、愛護幼小,那麽百姓就會對您忠誠,為您盡忠。你提拔、任用善良又有德行的人,教導並且引導能力差的人,百姓必然會互相勉勵,加倍努力向上了。”


本章已閱讀完畢(請點擊下一章繼續閱讀!)