首頁 > 迷蹤諜影 > 章節內容

我的書架

第八十二章 日語學習(1/2)

孟紹原第一次看到了自己的日語老師。


居然,是個穿著和服的日本女人!


二十五六歲的樣子,眉清目秀,一看到孟紹原,立刻微微鞠了一躬:“您好,我是山下由梨愛,從現在開始,我就是您的日語老師了。”


山下由梨愛?


日本女人?


孟紹原有些發懵。


“山下姐是東京帝國大學畢業的,學習的是語言專業,在中國生活了一段時間,中國話很流利。”何儒意微笑著道:“孟,好好的和山下姐學日語吧。我已經給了山下姐特別權利,有權在你學不進的時候,對你進行任何形式的體罰。”


呃。


孟紹原心裏忽然冒出了一個邪惡的想法。


任何形式的體罰?包括什麽?


“那麽,山下姐,拜托了。”


何儒意著就離開了。


“孟先生,我們也開始吧,從現在開始的三個時內,我希望您能夠盡量多的學習到盡量多的日語知識。”


山下由梨愛一刻都沒有耽誤。


她先用日語和孟紹原進行了一些早就安排好的對話。


孟紹原會日語,但絕不像他的英語那麽嫻熟,尤其在山下由梨愛有些刁難的提問下,多少顯得磕磕巴巴的。


山下由梨愛看起來對於這次測試還是比較滿意的:“孟先生,您的日語功底大大超出了我的想象。那麽,您知道在日語中,各個地方口音的區別嗎?比如,大阪話和東京話的區別?”


區別?


和漢語裏的地方方言差不多吧?


山下由梨愛卻不需要對方回答什麽:“在日本,各個地方口音差異很大,即便你嫻熟的掌握了日語,但是如果分不清這些地方的口音,那麽遇到了真正的日本人,一對話,人家就會立刻發現你是外國人。”


嗯?還有這個法?


孟紹原記得在電影電視裏看到,但凡隻要中國人一化妝,上兩句“喲西”,日本人就會信以為真的當成是自己饒啊?


“為什麽會出現這樣的情況?因為日本方言非常多,語氣語調用詞語法都有出入,但是還不至於聽不懂。除了專業從事表演的人,其他人都是以方言為主。”


山下由梨愛解釋的非常細致:


“日本的方言大約可以分為關東腔和關西腔,關西因為在日本古代一直是政治文化中心,曆史悠久,他們自豪感還是很強的。日本所謂的關西音,幾乎是專指以大阪為中心的近畿方言。


所以,我主要是要教你關西腔。


關西腔裏,大阪人粗魯,話大聲有口音,愛吐槽,沒教養。而同樣是關西口音的京都腔,傲慢,保守,心理狹隘,覺得自己以外都是鄉下,在關西卻看不起關西其他地方,有些甚至看不上東京,話很酸。


孟先生,從現在開始,您將重點學習京都腔。”


孟紹原聽的是大開眼界。


沒有想到日語中的講究居然如此之多。


其實不光如此。


日本人喜歡互懟。


大阪懟東京,關東懟關西這種明顯很火熱的互懟不,連東京都的各個區之間的歧視互噴也已經處於水深火熱的狀態中,每個區都在爭著做東京的老大,區與區之間自吹互貶模式,可以沒有一個區是省油的燈。


<


本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>