醉翁亭記

醉翁亭記


北宋·歐陽修


環滁 [1] 皆山也。其西南諸峰,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊 [2] 也。山行六七裏,漸聞水聲潺潺而瀉出於兩峰之間者,釀泉 [3] 也。峰回路轉,有亭翼然 [4] 臨於泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙 [5] 也。名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲於此,飲少輒醉,而年又最高,故自號曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也。


若夫日出而林霏 [6] 開,雲歸而岩穴暝 [7] ,晦 [8] 明變化者,山間之朝暮也。野芳發而幽香,佳木秀而繁陰,風霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。朝而往,暮而歸,四時之景不同,而樂亦無窮也。


至於負者歌於途,行者休於樹,前者呼,後者應,傴僂提攜 [9] ,往來而不絕者,滁人遊也。臨溪而漁,溪深而魚肥,釀泉為酒,泉香而酒洌,山肴野蔌 [10] ,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯 [11] ,起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏 [12] 白發,頹然 [13] 乎其間者,太守醉也。 【說文】


歐陽修因政治原因被貶任滁州太守,《醉翁亭記》就作於這段時間內。歐陽修在滁州實行寬簡政治、發展生產,使當地百姓過上了和平安定的生活,加之當地風景秀麗,這讓歐陽修感到無比快慰。但是當時整個的北宋王朝卻是政治昏暗、奸邪當道,國家的積弊深重,這又不能不使他感到憂慮和痛苦。這兩方麵的情感都融合在了這篇文章中。 【解字】


[1]環滁: 環繞著滁州城。滁州在今安徽省東部。


[2]琅琊: 山名,在滁州西南十裏。


[3]釀泉: 水清可釀酒。


[4]翼然: 像鳥張開翅膀一樣,形容亭子四角向上翹起。


[5]智仙: 琅琊山琅琊寺僧。


[6]林霏: 樹林裏的霧氣。霏,霧氣。


[7]雲歸: 煙雲聚攏。暝:昏暗。


[8]晦: 陰暗。


[9]傴僂: 腰背彎曲,這裏指代老年人;提攜:攙扶、帶領,這裏指代小孩子。


[10]野蔌: 野菜。蔌:菜蔬。


[11]觥籌交錯: 酒杯和酒籌交互錯雜。觥:酒杯。籌:酒籌,宴會上行令或遊戲時飲酒計數用的簽子。


[12]蒼顏: 容顏蒼老。


[13]頹然: 原意是精神不振的樣子,這裏形容醉醺醺的樣子。


本章已閱讀完畢(請點擊下一章繼續閱讀!)