19.12

19.12


子遊曰:“子夏之門人小子,當灑掃應對進退,則可矣,抑 ① 末也。本之則無,如之何?”


子夏聞之,曰:“噫,言遊 ② 過矣!君子之道,孰先傳焉?孰後倦 ③ 焉?譬諸草木,區以別矣。君子之道,焉可誣也?有始有卒者,其惟聖人乎?” 字 詞 釋 義


①抑:這裏是表示轉折,即但是,不過。


②言遊:子遊。


③倦:倦怠,即“誨人不倦”中的“倦”。 點 睛 譯 文


子遊說:“子夏的學生們,隻是做些打掃衛生,迎送來往客人之類的事情,還是可以的。不過,這都是一些細枝末節的小事,像‘禮樂’之類最根本的東西卻沒學到,這怎麽能做大事呢?”


子夏聽後,說道:“唉,子遊這樣說就錯了。君子之道,哪一條該先傳授?哪一條該後傳授?就像草木一樣,都是按照類別區別對待的。哪能隨意扭曲君子之道,欺騙學生呢?恐怕也隻有聖人,才能按次序、循序漸進、有始有終地教授學生吧!”


本章已閱讀完畢(請點擊下一章繼續閱讀!)