13.28

13.28


子路問曰:“何如斯可謂之士矣?”


子曰:“切切偲偲 ① ,怡怡如 ② 也,可謂士矣。朋友切切偲偲,兄弟怡怡。” 字 詞 釋 義


①切切偲偲:《論語正義》:“切切偲偲,相切責之貌。”即朋友之間,彼此誠懇地督促批評的樣子。切切,誠懇。偲偲,音sī,勉勵、督促。


②怡怡如:這裏是指兄弟之間,和順的天倫之樂。 點 睛 譯 文


子路問孔子:“怎樣做才能被稱做士呢?”


孔子說:“彼此督促批評,親切和順地相處。朋友之間要互相督促批評,兄弟之間則要和順親切地相處,一片和和氣氣的天倫之貌,這樣就稱得上是士了。”


本章已閱讀完畢(請點擊下一章繼續閱讀!)