第五十五封

第五十五封


12月7日


親愛的長腿叔叔:


謝謝您批準我去拜訪茱莉亞的家。我把您的沉默當作您默認了。我們過著一種充滿社交活動的日子。上個星期舉辦了一年一度的舞會,我們是第一次參加,因為隻有高年級的學生才可以參加。


我邀請了吉米·麥克白,而莎莉則邀請了她普林斯頓的朋友,就是那個在去年暑假去他們營區拜訪的那個朋友,一個非常好的紅發男子。


我們的訪客是在星期五下午來的。我們先是在高年級的房間裏用茶點,然後就衝下樓到旅館裏去用晚餐。旅館裏實在是太擁擠了,所以他們隻好排排睡在餐桌上,他們是這樣說的。吉米·麥克白說下一次如果他被邀請參加大學的社交活動,那麽他一定要把登山用的帳篷帶來,並且在校園內紮營。


七點半的時候他們回來了,等待著校長宣布開始跳舞,然後大家就開始跳舞。我們的舞會總是提前就開始了。我們事先將男士們的卡片都做好了,然後每次跳舞結束,我們就讓他們站在一起,在按照姓氏字母排成一列的隊伍中等候,這樣他們才可以很方便地被下一個女舞伴找到。就拿吉米·麥克白來說吧,他應該安靜地站在M裏麵直到點到他的名字(至少他應該耐心地等候,不過他總是不停地晃來晃去,還時常跑去混在R或S裏麵或者是其他的字母裏麵)。我發現他真是一個很難對付的客人。他很生氣,因為他隻跟我跳了三支舞。他說他害怕與不認識的女孩子共舞!


第二天的早上,我們為我們來訪的客人唱了歌。您猜猜看那首非常滑稽的新歌是誰專門為這個場合寫的呢?這是一件千真萬確的事情。真的是她。喔,還是讓我來告訴您吧,叔叔,您的小孤兒就要變成一個相當有名的人嘍!


無論如何,這兩天我們真的是十分開心,而且我認為那些男士們也是十分開心快樂的。有些人在一開始想到要和一千個女孩子跳舞就感到非常擔心,不過他們很快就適應了。我們那兩位來自普林斯頓的男士也都度過了一段很愉快的時光,至少他們是彬彬有禮地這麽說的,而且他們也邀我們明年春天去參加他們的舞會。我們已經答應了,所以請不要反對好嗎,親愛的叔叔。


茱莉亞跟莎莉還有我全都有新衣服了。您想聽聽嗎?茱莉亞的當然是最昂貴的。她的衣服來自巴黎,她的衣服是那麽的如夢似幻,至少應該值一百萬元吧。


莎莉的衣服是淡藍色的,和她紅色的頭發搭配起來非常美。它沒有價值百萬,但是和茱莉亞的一樣漂亮。


我的衣服是淡粉紅色的,還鑲嵌著玫瑰花邊,而且我還佩戴了吉米·麥克白送給我的玫瑰花(莎莉早就告訴他要戴什麽顏色的玫瑰花了)。


您也一定會對這些服飾的細節非常感興趣吧!


叔叔,我覺著男人枯燥乏味的生活很悲哀。您想想看,紗巾、花邊以及愛爾蘭鉤針的編織對他們來說沒有任何意義。而女人們呢,無論她是多麽喜歡孩子、自己的丈夫、小生物、詩歌還有花園,她們依舊不會改變的是——喜歡衣服。這是人的天性,可以讓人們變得更親近(這不是我的原創,這是莎士比亞戲劇中的一句話)。


不管怎麽樣,還有另外一件事情,您希望我把我最近剛剛發現的秘密告訴您嗎?但是您要保證您不會認為我很虛榮才行,好嗎?那我就告訴您吧:


我很漂亮。


是的,真的!房間裏的這三麵鏡子說明了一切,如果我還不知道這一點的話,那我大概就是一個瞎子了。


一位友人


又附:


這是一封您在小說裏才會讀到的惡劣而沒有署名的信件之一。


本章已閱讀完畢(請點擊下一章繼續閱讀!)