第十章(1/5)

第十章


臨近二月底的時候,牛虻去了一趟裏窩那。瓊瑪把他介紹給了在那兒擔任船運經理的一位英國青年。那位青年是她和她丈夫在倫敦時結識的,他曾多次向佛羅倫薩的激進派提供過一些小的幫助,比如借錢給他們應付意外緊急情況,允許他們利用他的營業地址收寄黨的信件,等等。不過這一切都建立在瓊瑪與他的私人交情上。根據黨內慣例,她可以充分利用這層關係去做她認為有用的事情。至於這樣做有沒有好的結果,那就另當別論了。懇求一位友善的同情者出借他的地址或者在他的賬房保險箱的角落存放幾份文件,這是一回事;而要他幫助起義軍運送大批軍火,則完全是另外一回事了。他能否同意這樣做呢?


瓊瑪覺得希望渺茫:“你隻能碰碰運氣,可我並不認為會有什麽結果。要是你帶著我的介紹信找他借五百斯庫陀19,我敢說他馬上就會借給你—他這個人非常慷慨—在危急時刻也許他會把自己的護照借給你,或者把一個流亡者藏進他的地窖裏。可是,假如你提到諸如槍支這類的事情,他會睜大眼睛望著你,而且會以為我們都在發瘋呢。”


“他或許會給我幾個暗示,或者把我介紹給一兩位友好的水手。”牛虻當時這樣回答道,“總之值得一試。”


月底的一天,他走入她的書房,穿得不像往常那樣考究。從他的臉上,她立刻就看出他有好消息要通知了。


“啊,你終於來了!我還擔心你出了什麽事呢!”


“我擔心寫信會不安全,但我又不能早點兒回來。”


“你剛到嗎?”


“是的,我一下驛車就來這兒了。我來告訴你,事情都辦妥了。”


“你是說貝利同意幫忙嗎?”


“沒錯。他把全部工作都應承下來了,包括裝貨、運輸等。槍支將被藏在貨包裏,直接從英國運來。他的合夥人威廉姆斯是他的好朋友,此人願意負責南安普敦那邊的運輸,貝利會想辦法把貨偷運過裏窩那的海關。威廉姆斯剛剛起身去南安普敦,我一直送他到熱那亞,所以現在才回來。”


“途中商量好細節了嗎?”


“是呀,隻要暈船不那麽厲害,我就說個沒完沒了。”


“你暈船嗎?”她急忙問。當年父親帶她和亞瑟到海上遊覽的時候,亞瑟也因為暈船吃了不少苦頭。


“暈得很,雖然以前常常出海。但是在熱那亞裝貨的時候,我們深談了一次。我想,你認識威廉姆斯吧?他可真是個好人,既可靠又有見識,貝利也是這樣的人,他倆都清楚如何做到不走漏風聲。”


“話雖如此,但我覺得,貝利的確冒著很大的風險。”


“我也是這麽告訴他的,可他隻是繃著臉說:‘這與你有何關係?’真是快人快語。”


牛虻回到寓所的時候,太陽已經落山,垂掛在花園牆壁上的棠梨花


本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>