在聽到‘jb’這個簡稱後,我用不太流利的地道英國腔回答說:“你可以稱我j,但不要帶上b。因為我的名字簡稱是j,並非jb。”
英國冷妞兒抱臂:“既然這樣,那我們可能需要,進一步核實你的身份了。”
小黑孩兒,伸手輕輕拉了下我衣角:“j,這個女人,好兇啊。”
英國妞兒瞟了眼小黑孩兒,沒說話。而是用冷冷的目光審視我。
好吧!我投降!我不跟你一女子計較這個細節。
於是,我拿出了雷老邪給我的那個十字架徽章。
金燦的土豪光,瞬間就閃瞎了英國冷妞兒的雙眼。
她呆住了。
“你,真的是……”她下意識捂住了嘴。
我小心收起了這個象征身份的東西,我說:“雷德先生不是已經跟你說明了嗎?”
英國妞:“可他沒說,你是一個日本人。”
ok,戲劇性的一幕出現了。
這個英國妞兒,說我是日本人?
不要奇怪,我其實也是最近才知道。在美國的中國人,如果是土生土長的美籍,也就是美國人。他們習慣上稱之為,華人。
對,是華人。
指的是泛大中華區的人。
如果,不是美籍,那麽,則很容易被認作是日本人。(這個是很多海外中國人曾經遇到過的尷尬,我接觸的,都曾經有過,或類似,這樣的尷尬出現。)
我需要發火嗎?
當然不是。
我笑了,然後我說:“對不起,你又錯了。我是中國人。血統非常純正的中國人。”
英國妞兒用一種吃驚和奇怪的表情看著我說:“噢,不!等等,雷德先生一定是搞錯了。怎麽可能?他怎麽可能讓一個中國人來領導我們,這……該死!全亂套了。”
我聽了這話,心中一動,本能感覺,這妞兒絕不是新生命的人。
新生命請了很多地道的中國人給他們賣命。
那麽這個?
我試探問了句:“你是?十字會的人?”
英國妞兒一臉冷意:“對不起先生,我想,雷德先生可能犯了一個小錯誤。他不該把你派到這裏來。你的到來,完全是個……讓人費解的誤會。”
說到這兒,她想了下:“這樣吧,我先給你們安頓下來。隨後,我們會與雷德先生溝通,然後,搞清楚這究竟是怎麽一回事兒。”
ok!
這很好。
我無所謂地拉上小黑孩兒,跟英國妞兒,上了她的大陸虎。
車行,紐約街頭。
我們一句話沒有。
本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>